Trošku historie
Toto je záhlaví Vašich stránek. Text můžete změnit v administraci v 'Nastavení stránek'.
Login
Podpořte stránky
Podpořte rozvoj těchto stránek zasláním SMS ve tvaru
p me dssunl
Na jedno z čísel:
903 09 99
903 09 79
903 09 50
903 09 30
903 09 20
903 09 10
Poslední dvojčíslí určuje cenu SMS (včetně DPH) a výši příspěvku.
903 09 79
903 09 50
903 09 30
903 09 20
903 09 10
Technicky zajišťuje AGMO cz s.r.o., reklamace na lince 245008478, 9-17 hodin, po-pá.
Novinky
15.01.2010 11:19
13.01.2010 17:34
18.12.2009 12:04
18.12.2009 11:40
13.12.2009 17:43
Книги редкие
Книги, представленные здесь в формате pdf, молоизвестны у нас в стране или незаслуженно забыты. Многие из них заставляют по другому взгянуть на нашу историю и лучше понять уже известные факты. А.А.Котляревский, Алоис Войтех Шембера, А.Ф.Гильфердинг, А.Л. Петров, Платон Лукашевич, Мавро Орбини, Г.Е. Янушевский и другие против истории Шлецера, Миллера и пр.
И. П. Русанова ИСТОКИ СЛАВЯНСКОГО ЯЗЫЧЕСТВА Культовые сооружения Центральной и Восточной Европы в I тыс. до н.э. -1 тыс. н.э.
ИНСТИТУТ АРХЕОЛОГИИ РОССИЙСКОЙ АКАДЕМИИ НАУК БУКОВИНСКИЙ ЦЕНТР АРХЕОЛОГИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ ПРИ ЧЕРНОВИЦКОМ НАЦИОНАЛЬНОМ УНИВЕРСИТЕТЕ им. ЮРИЯ ФЕДЬКОВИЧА Черновцы Издательство "Прут" 2002 Предлагаемая вниманию читателя книга является посмертным изданием последнего труда выдающейся исследовательницы славянской археологии Ирины Петровны Русановой. В связи со скоропостижной кончиной автора, публикуемая работа не была завершена. Из трех предполагавшихся частей -"Культовые сооружения Центральной Европы", "Культовые сооружения лесостепной зоны Восточной Европы" и "Культовые сооружения лесной зоны Восточной Европы", - полностью законченной оказалась лишь первая часть. Сама исследовательница считала, что эта работа "ещё не предназначена для печати, нуждается в редактировании, сокращении и перекомпоновке материала" (см. с. 11). Однако, учитывая огромную ценность проделанной И. П. Русановой работы, издатели приняли решение опубликовать её в том виде, в каком её оставил автор. Поскольку в имевшихся текстовых материалах отсутствовало "Введение" ко всей книге, было решено в качестве авторского введения использовать предисловие И.П. Русановой ко второй части работы (с. 10-11), которое раскрывает общий замысел автора, и в котором содержатся также пути решения поставленных задач. Кроме того, материал книги предваряется замечательным предисловием А. В. Назаренко и А. Л. Хорошкевич "Языческая Европа глазами археолога" (с. 6-9), которое вводит читателя в курс проблемы. Отсутствие "Выводов" мы попытались компенсировать помещением в конце работы двух схем, в которых автор в графической форме подытожила использование различных культовых объектов теми или иными культурами (схема нас. 151), а также преемственность и взаимное влияние между культурами в использовании разных видов культовых сооружений (схема на с. 152). Черновики этих двух схем показались нам наиболее законченными. Несмотря на то, что в имеющемся тексте отсутствуют ссылки на них, очевидно, что они предназначались для итоговой части работы.
Arkona Rethra Vineta, Ortsuntersuchungen und Ausgrabungen / von Carl Schuchhardt. -- Berlin : Hans Schoetz & Co, 1926
Т.Д.Флоринский СЛАВЯНСКОЕ ПЛЕМЯ (Кашубы), Киев, 1907
фрагмент карты РАССЕЛЕНИЕ СЛАВЯН ВО ВТОРОЙ ПОЛОВИНЕ IX ВЕКА (по А.Кочубинскому и другим источникам составил профессор Т.Д.Флоринский)
Песни южных славян
Библиотека всемирной литературы. Серия первая. Том 11. Москва: Художественная литература, 1976 - с.480
ПЕРЕВОД "СКАЗАНИЯ АФРОДИТИАНА" НА СОВРЕМЕННЫЙ РУССКИЙ ЯЗЫК
afroditiana.pdf,
(5.12MB)
из книги А.Г. БОБРОВ, "АПОКРИФИЧЕСКОЕ „СКАЗАНИЕ АФРОДИТИАНА" В ЛИТЕРАТУРЕ И КНИЖНОСТИ ДРЕВНЕЙ РУСИ"(ИССЛЕДОВАНИЕ И ТЕКСТЫ, Ответственный редактор О. В. ТВОРОГОВ), Санкт-Петербург „НАУКА", 1994
из книги А.Г. БОБРОВ, "АПОКРИФИЧЕСКОЕ „СКАЗАНИЕ АФРОДИТИАНА" В ЛИТЕРАТУРЕ И КНИЖНОСТИ ДРЕВНЕЙ РУСИ"(ИССЛЕДОВАНИЕ И ТЕКСТЫ, Ответственный редактор О. В. ТВОРОГОВ), Санкт-Петербург „НАУКА", 1994
Ю.Ю.Марти "ГОРОДИЩА БОСПОРСКОГО ЦАРСТВА к югу от Керчи. Киммерик, Китэй, Акра" Керчь 1928 г.
Я.Смирнов О ФРИГИЙСКОМ БОГЕ МЕСЯЦЕ, 1894 г.
"Сорок девушек" Каракалпакская народная поэма. Записана со слов сказителя Курбанбая Тажибаева В переложении Арсения ТАРКОВСКОГО
Издательство «Каракалпакстан» НУКУС – 1983 год. Каракалпакский героический эпос. Записан в 1939—40 (объём 20 000 стихов) со слов народного сказителя Курбанбая Тажибаева. Основная линия сюжета "Сорока девушек" во многом перекликается с сообщениями Геродота о массагетской царице Томирисе и её войне с персидским царём Киром, Диодора Сицилийского — о царице саков Зарине, освободившей свой народ от иноземной зависимости. В эпосе героиня Гулаим и сорок её подруг, девушек-воительниц, а также её возлюбленный Арыслан ведут борьбу против войск калмыцкого хана Суртайши и Иранского правителя Надир-шаха. Освободив Хорезм, Гулаим и Арыслан создают правительство из представителей четырёх народностей, населяющих страну: каракалпаков, туркмен, узбеков и казахов. В эпосе нашли отражение исторические события 17—18 вв. Поэма переведена на многие языки народов СССР. Недавно отмечалось 1000- летие эпоса «Кырк Кыз»
Каракалпакский эпос "Сорок девушек"("Кырк кыз")
Каракалпакский эпос записан со слов народного ПЕВЦА КАРА-КАЛПАКИИ КУРБАНАЯ ТАЖИБАЕВА перевела и обработала для юношества Светлана Сомова, Государственное Издательство Детской Литературы Министерства Просвещения РСФСР, Москва, 1952, Ленинград.
Я.И.Смирнов ДВЕ БРОНЗОВЫЕ СТАТУЭТКИ ВСАДНИКОВ ИСТОРИЧЕСКОГО МУЗЕЯ В МОСКВЕ И ОТТОМАНСКОГО МУЗЕЯ В КОНСТАНТИНОПОЛЕ.
Dve br. statuetky vsadn.pdf,
(9.47MB)
МОСКВА 1895
МОСКВА 1895
Контакт svetaland@volny.cz
